ΜΑΝΟΣ ΧΑΤΖΙΔΑΚΙΣ

ΜΑΝΟΣ ΧΑΤΖΙΔΑΚΙΣ
Ακολουθήστε μας στο Google news

Ο Κώστας Θωμαϊδης παρουσιάζει τους ξένους ερμηνευτές να τραγουδούν Μάνο Χατζιδάκι.

15 Ιουνίου 2010
 

Χατζιδάκις εκτός συνόρων

Ο Κώστας Θωμαϊδης παρουσιάζει τους ξένους ερμηνευτές να τραγουδούν Μάνο Χατζιδάκι
 
(Σημείωση e-tetRadio: Μπορείτε να ακούσετε πολλά από αυτά τα τραγούδια, σήμερα το βράδυ, στις 10, στην εκπομπή του Κώστα Θωμαϊδη στον Μελωδία 99,2)

Γνωρίζατε ότι ένα από τα τραγούδια που γνώρισαν χιλιάδες εκτελέσεις στον 20ο αιώνα, είναι «Τα Παιδιά του Πειραιά»;

Λέγεται ότι υπερβαίνουν τις 3000. Όλα βέβαια ξεκίνησαν το 1960 με την βράβευση του Μάνου Χατζιδάκι με Oscar τραγουδιού και την εμπορική επιτυχία του «Ποτέ την Κυριακή». Μέσα από ένα λαϊκό τραγούδι, στο εξωτερικό, γνώρισαν τον Μ.Χατζιδάκι και τίς εμπνευσμένες μελωδίες του. Φυσικό ήταν διάσημοι τραγουδιστές της εποχής να ηχογραφήσουν τραγούδια του. 
 

Να πάρουμε τα πράγματα από την αρχή.


1960 «Τα παιδιά του Πειραιά» Oscar στο Holywood και μεγάλη επιτυχία στο φεστιβάλ των Κανών. Το τραγούδι από τότε ηχογραφήθηκε απο την Αμερική έως την Ιαπωνία, από τις Σκανδιναβικές χώρες μέχρι την Αφρική. Έχω την αίσθηση ότι ένα μεγάλο μέρος της επιτυχίας οφείλεται στην λαϊκή αμεσότητα του τραγουδιού που το κάνει προσιτό. Μία ματιά στο διαδίκτυο θα σας δώσει μια γεύση. Προσωπικά τρελαίνομαι για τίς  διασκευές που έκαναν ο Duke Ellington  το 1965 καί ο Dizzy Gillespie το 1964. Επίσης αξιόλογη και η εκτέλεση στην Ελληνική γλώσσα των Pink Martini το 1999.


Μετά από την τόσο μεγάλη επιτυχία, όλοι ήθελαν τον Μάνο Χατζιδάκι.


Το 1961 συνθέτει τα soundtrack στις ταινίες «The 300 Spartans» και «Συνέβη στην Αθήνα» και μουσική για την παράσταση της «Κλέφτρας του Λονδίνου» που ανέβασε στο Παρίσι η Μarie Bell.


Κατά την διάρκεια της κατοχής ο Μ.Χατζιδάκις είχε γοητευτεί απο την φωνή της Λάλε Άντερσεν που τραγουδούσε τη Λιλή Μαρλέν. Έφηβος ακόμη έγραψε με τον φίλο του Γιάνγκο Αραβαντινό το «Ήρθε Βοριάς Ήρθε Νοτιάς» ονειρευόμενος τη φωνή της. 20 περίπου χρόνια αργότερα την συνάντησε στη Γερμανία και ηχογράφησαν το τραγούδι, καθώς και το Ναυτάκι νεανικό, και αυτό τραγούδι του.


Μεγάλη παγκόσμια επιτυχία το 1961 και το «All alone am I» με την Μπρέντα Λι, ήταν  το τραγούδι «Μην τον ρωτάς τον Ουρανό» που είχε τραγουδήσει η Τζένη Καρέζη στην ταινία του Ντίμη Δαδήρα «Το Νησί των Γενναίων». Το τραγούδι το ηχογραφούν επίσης η Τίμι Γιούρο και η Ελεν Σαπίρο, ενώ ο Τζόνι Μαθις διασκευάζει «Το Ποτάμι» μελωδία του συνθέτη που γράφτηκε το 1961 για την ταινία «Αγάπη και Θύελα».


Είναι η εποχή που ο Μάνος Χατζιδάκις συνθέτει στάματητα για τον κινηματογράφο. Το 1963 επενδύει το «America America» του Ηλία Καζάν.  Από την μουσική γοητεύεται ενας  αλλος διάσημος κινηματογραφικός συνθέτης ο Βίκτορ Γιάνγκ και διασκευάζει το «Αστέρι του Βοριά» και το «Ταξίδι».
Τεράστια επιτυχία και το «In the cool of the Day» που ερμηνεύει με την βελούδινη φωνή του ο Νατ Κίνγκ Κόουλ. Η μελωδία ήταν από το «Κάνε τον πόνο σου χαρά» που είχε τραγουδήσει η Μαίρη Λιντα το 1960. Το 1966 ο Χάρι Μπελαφόντε τραγουδάει σε Ελληνική γλώσσα το «Θάλασσα Πλατειά»


«Κι αν θα διψάσεις για νερό» και «Μέσα σ’αυτή τη βάρκα».

 Το 1968 ο Μ.Χατζιδάκις ξεκινάει να συνθέτει για την ταινία ενός Τούρκου σκηνοθέτη, του Ούβι Τογκάν.
Η συνεργασία, μετά από διαφωνίες σταμάτησε και ο συνθέτης ηχογραφεί τις μουσικές του με ενα νεανικό πόπ συγκρότημα τους New York Rock’n’ Roll Ensemble. Έτσι ένα χρόνο αργότερα κυκλοφορεί το album «Reflections» (Kemal,The Day,Noble Dame κ.α).

Το 1970 στην Αμερικανοϊταλικής παραγωγής ταινία «Martlet’s Tale» του σκηνοθέτη Τζ.Κρόουθερ,με πρωταγωνίστρια την Κατίνα Παξινού,ακούγεται απο την φωνή του Σον Φίλιπς στα Αγγλικά η μελωδία που πολλά χρόνια μετά αγαπήσαμε όλοι μας ως «Η Μπαλάντα των Αισθήσεων καί των Παραισθήσεων.


Δύο από τα τραγούδια που συνέθεσε στην ταινία του Ντούσαν Μακαβέγιεφ «Sweet Movie» το «In the Life on the Earth» και «Τα παιδιά κάτω στον κάμπο» κυκλοφορούν  στα μέσα της δεκαετίας του ’70 στην Ιταλία με την φωνή της Ντανιέλα Ντάβολι και με Ιταλικούς στίχους του Πιέρ Πάολο Παζολίνι.


Τραγούδια του Μάνου Χατζιδάκι στα Αγγλικά, Ισπανικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γιαπωνέζικα και ποιος ξέρει σε πόσες άλλες γλώσσες έχουν τραγουδήσει τραγουδιστές οπως ο Τίνο Ρόσσι, η Κατερίνα Βάλετε, η Αντζελα Γκεοργκίου, το Τρίο Λος Πάντσος, ο Λουϊς Αλμπέρτο ντε Παρανάς, ο Ζώρζ Μουστακί, η Μερσέδες Σόσα, Μίλβα, Δαλιδά, Οφρα Χάζα, Μαρία ντε μαρ Μπονέ κ.α.


Επίσης οι ράπερ Μπλάκμουν χρησιμοποίησαν το The Day από τα Reflections
και τον περασμένο χρόνο μία τραγουδίστρια από την Ουγγαρία η Μπεάτα Πάλυα, που είχε συμμετάσχει στην συναυλία «Ο Κόσμος και ο Μάνος Χατζιδάκις» το 2004 στην Αθήνα, ερμήνευσε υπέροχα το τραγούδι «Στου Διγενή τ’ αλώνι» στην μητρική της γλώσσα. Αξίζει να αναφέρουμε τήν ορχηστρική εκτέλεση ενός τραγουδιού από την Μελισσανθη, το «Μητέρα κι αδελφή», με ερμηνευτές τον Μαϊκλ Κέiμεν, όμποε (συνεργάτη του συνθέτη από την εποχή των Reflections), τον τσελίστα Γιό-Γιο Μά και την κιθαρίστρια Λιόνα Μποϋντ.


Eπίσης η Φραντσέσκα Μπρέσι, τραγουδίστρια που την εχουμε γνωρίσει απο την συνεργασία της με τον συνθέτη Νικόλα Πιοβάνι, τραγούδησε την Προσευχή της Παρθένου και το Κούντου Λούνα Βίνι απο τα Παράλογα του Ν.Γκάτσου, καθώς και το Ηταν καμάρι της Αυγής.


 Σήμερα κλείνουν 16 χρόνια απο τον θάνατο τού Μάνου Χατζιδάκι. Υπήρξε ένας από τους στυλοβάτες της Νεοελληνικής μουσικής. Ως συνήθως, η Πολιτεία απούσα, δεν έχει ενδιαφερθεί μέχρι στιγμής για την διάσωση και την διάδοση του έργου του.
Τέλος, όπως κάθε χρόνο τέτοια μέρα, πολλά αφιερώματα θα γίνουν για τον Μάνο Χατζιδάκι, κυρίως στα ραδιόφωνα. Μόλις περάσουν λίγες μέρες,θα ξεχάσουν ξανά τη μουσική του για να την θυμηθούν του χρόνου σαν υποχρέωση. Τι κρίμα...